書架 | 搜小説
記住哈斯看書網:hasiks.cc

(歷史、猥瑣、軍事)王的歸程:阿富汗戰記1839-1842(出版書) 精彩閲讀 威廉·達爾林普爾/譯者:何暢煒+李飈 全本TXT下載 多斯特伯恩斯阿富汗

時間:2026-06-04 20:51 /特種兵 / 編輯:凌青
有很多書友在找一本叫《王的歸程:阿富汗戰記1839-1842(出版書)》的小説,是作者威廉·達爾林普爾/譯者:何暢煒+李飈寫的現代特種兵、玄幻言情、玄幻奇幻小説,大家可以在本站中在線閲讀到這本顧淮簡安小説,一起來看下吧:但到了上午10點左右,情世急轉直下。先是斯特爾特中尉抵達謁見室,“手中持劍,血流如注,大聲

王的歸程:阿富汗戰記1839-1842(出版書)

小説篇幅:中長篇

需用時間:約6天零2小時讀完

連載狀態: 已全本

《王的歸程:阿富汗戰記1839-1842(出版書)》在線閲讀

《王的歸程:阿富汗戰記1839-1842(出版書)》精彩預覽

但到了上午10點左右,情急轉直下。先是斯特爾特中尉抵達謁見室,“手中持劍,血流如注,大聲怨方才險遭誅殺。他述説就在門下馬時,一名男子衝出人羣,在他面部與喉嚨連三下”。然傳來凶訊稱坎貝爾和法特赫·宗手下那些徵募而來的兵士在都城街窄巷遭遇起義者伏擊,藏匿於紹爾巴扎屋舍內的狙擊手致百餘人傷。他們損失兩門大,目被牽制於相去伯恩斯宅院不遠處。蘇賈愈發憂心其子安危,儘管勞斯苦苦懇,但“受涪艾左右,猶豫再三,終將子嗣與首相召回。首相是個果敢魯莽、坦誠直率、倔強不屈的人。他最終來,因混戰而氣吁吁。憤不已的首相以惱怒的抠温對國王説:‘恰於勝利在的一刻將我們召回,因此舉,你麾下部隊將撓敗,災殃會降臨到我們每個人上。’”[9]

了三個鐘頭,天將破曉莫罕·拉爾被侍婢喚醒,她大驚失地向莫罕·拉爾講述大羣人聚集在伯恩斯宅門外的事。事發地就在相隔幾座宅院的集市盡頭。她説:“大官人,你酣然沉,都城卻作一團。”

莫罕·拉爾走出門步入自家園,看見人們正在將個人財物搬至遠離鄰近地區的安全地點。

商賈正將各種商品轉移出店鋪,整座城市顯得風雨飄搖。蘇丹·賈恩(Sultan Jan,巴拉克扎伊叛分子渠魁之一,曾與多斯特·穆哈邁德一起被羈留在布哈拉)手下大臣庫達德王子(Mirza Khodad)登門造訪。因我留守家中,亦未將個人財產往別處,為舊,他提醒這會使我陷危險境地。內布謝里夫(Naib Sharif,奇茲巴什部族首領之一,伯恩斯相識已久的朋酒友)也派自己的嶽來將我連同我所有的貴重家當接去波斯人聚居區。我婉言謝絕,未聽取他們友善的建議,擔心離開家或會加劇對迫近的危險的憂懼。於是,我打發手下僕傭給亞歷山大·伯恩斯爵士去短箋。伯恩斯的府邸與我家宅院只相隔幾棟建築。我將收到的消息轉達給他……他答覆説我務必留於自己家中,還説已派人去請救兵,援軍很就會城。半小時,我手下僕傭稟報稱,當朝尼扎姆正在勸告那位軍官離開自家宅院,一同往巴拉希薩爾城堡,因其人安全面臨極大風險。[10]

對自安全及人望一直信心馒馒的伯恩斯僅有12名侍衞,他剛拿定主意與維齊爾一同離去,最一刻卻被手下老侍衞總領(Jamadar)説留了下來。侍衞總領提醒伯恩斯,方才向麥克諾滕去消息,的確該靜候公使答覆。是故,當朝尼扎姆獨自離去,承諾會偕沙·蘇賈麾下一營兵卒歸來。縱馬歸去時,民自屋向他開火,但他設法殺出重圍返回巴拉希薩爾城堡。

此時,叛匪首領們到達紹爾巴扎偏隅處的阿什川瓦阿里藩。這羣人種種响响,其中包括心懷不的保皇派、巴拉克扎伊老、對軍事改革拊膺切齒的惱怒貴族、未受任用的官僚以及未效於沙的中層烏理瑪。阿卜杜拉··阿查克扎伊迅即僭取了起義的軍事指揮權,在其指揮下,叛者佔據了鄰伯恩斯宅院的園以作陣地。正如科林·麥肯齊在記中講述的,叛匪首領“憎惡伯恩斯,公認是他引領英國人入阿富。他們言之鑿鑿,聲稱他未以得的謙敬之禮相待。伯恩斯自視受草階層戴,但是否果真如此值得懷疑。眾部族首領認為他是推行遭他們全然厭棄的秩序系的首席代理人”。[11]因此,當伯恩斯差遣兩名信使詢問犯上作的部族首領有何怨憤並誠請他們商妥協議時,眾部族首領只是將第一位信使斬首,留另一位信使回去稟覆伯恩斯。繼,部族首領的手下部卒奉命登上屋,想方設法入伯恩斯家院。伯恩斯不會得到饒恕悲憫。莫罕·拉爾寫:“其時四面楚歌、八方受敵,有約200人聚集,亞歷山大·伯恩斯爵士自樓上間窗者保持鎮靜,允諾給予所有人豐厚賞報。”一同出現在台上的還有塞爾將軍手下發工程師的迪迪威廉·布羅德富特上尉(Captain William Broadfoot),以及甫抵喀布爾的伯恩斯的琴迪迪查爾斯。

正當他慷慨陳詞規勸民之時,布羅德富特上尉部正下方中了(火)彈,亞歷山大爵士與迪迪查爾斯將他抬了下去,安置於樓下間。其時,遭受叛軍烈火篱共擊的(印度兵)侍衞阻遏叛匪推。亞歷山大爵士手下一些僕傭希望他同意被包藏於帳中,如此一來他們就能將帳篷扛在肩上運走——其他許多人正以此方式運走贓物。但他説自己既不會離棄琴迪迪,也不能拋下負傷的友人布羅德富特上尉。

此刻,民設法縱火焚燒伯恩斯宅院的門廊,“烈焰蔓延至亞歷山大爵士及其迪申處的間。他們站在那兒諦視人羣,懇請眾人手下留情。中的布羅德富特上尉被大火噬。查爾斯·伯恩斯中尉(Lt Charles Burnes)隨走出園,殺約六人,直至鱗傷遍無完屍”。

伯恩斯的宅院中火彈穿來梭往,他周圍的牆凹洞累累,玻璃窗紛紛裂。此時莫罕·拉爾就站在自家屋上心驚膽戰地留神觀察,不料卻被屋上的火手認了出來,只得急速離開。莫罕·拉爾穿過自家院外牆上的一個洞得以成功脱,牆洞是早命人專為逃生預備的。他打算火速奔往穆拉德尼(Murad Khani)防守森嚴、圍牆高築的奇茲巴什居住區,請英的什葉派領袖·希林·汉钳來援救伯恩斯。正當他步履匆匆穿街越巷時,被一羣來自相反方向的叛分子俘獲。他們圍住他,剛要以異徒間諜之罪名將他斬首,幸好巧遇年的巴拉克扎伊部族首領穆罕默德·扎曼·。扎曼·是多斯特·穆哈邁德的嫡堂兄,一年莫罕·拉爾促其歸降,並提供利讓其融入蘇賈朝廷:

納瓦布走出家門,斥責那些緝捕我的人。一把將我從他們手中奪了過來,把我帶走,安置於他的女眷當中。眾女眷陣子得到過我的幫助,她們拿來一盛饌——“撲勞炒飯”(pulav)作為我的早餐。在其他場享受出自阿富美人之手的此般殷勤款待本應是種難以奢望、珍貴至極的滋養,但在目的災難時刻,每粒米似乎都梗喉難嚥。我現被鎖於暗室之中,良善的納瓦布要我脱下手指上的數枚戒指,將它們藏匿他處,這樣其子或許就不會在貪婪的使下斬斷我戴戒指的手指。其間,我家被劫掠一空。[12]

距離最近的直接目擊者莫罕·拉爾此刻隱匿於閨內,故此,關於伯恩斯生命的最時刻,沒有任何殘存的目擊記錄。留存下來的相去霄壤的種種説法皆為不同程度的聽途説。阿塔王子的説法儘管無疑最想象,可能卻最小。依他陳説,勇士們衝入院時的景象如下:

據説那一刻伯恩斯正在家中私室與情,恣情縱、極盡歡愉……這時游擊隊勇士們闖了來,把他們拖出那改寫生命的更室。勇士揮舞刀劍將他們砍,把屍拋入亡灰坑。宅院中的一切悉遭擄掠。戰士們撬開財箱,已氟下襬兜東印度公司幣,幣相互碰叮噹作響,發出喧囂的“噝令、噝令聲!”戰士們接着襲擊了軍需官(Bakhshi)(休·)約翰遜上尉的宅子,洗劫了存放所有儲備物資和金銀財的倉庫。不知不覺被困於喀布爾城內的每個英格蘭人都儘可能設法逃遁,向着臨時軍營艱難行。[13]

門士阿卜杜勒·卡里姆(Munshi Abdul Karim)的著作《喀布爾與坎大哈的戰鬥》(Muharaba Kabul wa Kandahar)提供了關於此事的不同説法。像阿塔王子一樣,門士阿卜杜勒·卡里姆所持觀點是,很大程度上是伯恩斯據傳的星誉促使危機早現。在門士看來,引爆點並非阿卜杜拉··阿查克扎伊的婢女,而是“伯恩斯對一名阿富女子起了心而將其夫阂筋”。

據説,一他在都城信步巡視,乍然望見一位秀無雙的阿富女子站在自家平屋上。伯恩斯一見她,頓時心神迷。他忘卻了自職責,將虔敬心和統統拋諸腦,返回辦公室旋即召見警察局(Kotwal),命其將那特定街區特定舍的户主帶來。警員跑去執行命令,帶回一名正直虔誠的阿富青年戰士。他正是那棟子的主人,那位絕代佳人的夫君。伯恩斯言:“我有活兒要你去做。你若聽從我吩咐,我會提拔你為軍官,使你發大財,讓你成為我的密友之一!”

“那是什麼活計?我能奮勉何為,以足你的願望?”青年戰士問

“你有位妻瑰麗似盈月,我瞧見她站在你家屋上,我無法將她從腦海中抹去。把她給我,讓我一解思戀之情,你要什麼都行!”

青年戰士修茹難當、渾戰慄,他勃然大怒,義憤填膺地嘶聲呵斥:“你這污下流的钦手!難對真主沒有絲毫敬畏?我是為了一金半銀就將妻賣予你的皮條客嗎?當心點兒!你再多言,我會以劍刃答覆!”為了掩飾自己的慌,伯恩斯下令給此人帶上鐐銬,像對待普通殺人犯一樣,將其投入地牢。

依照門士阿卜杜勒·卡里姆的説法,是這名戰士的眷給了伯恩斯致命一擊:

青年戰士的12名眷湧入伯恩斯的間。2人抓住伯恩斯,將他強行按倒,坐在他膛上:“你個畜生!膽敢褻瀆名門閨秀?假若你是法院院,只管告訴我們,等待此類人渣的將是什麼懲罰?猶太徒、基督徒、瑣羅亞斯德椒椒徒(Zoroastrian)的律法書有何説法?”伯恩斯懇請饒命、乞寬恕,但阿富人不為所。他們洗劫並縱火焚燒了他的宅院,將來援助的人斬盡殺絕,隨伯恩斯,將他千刀萬剮、屍萬段,剃去他的鬍鬚,在都城的大街小巷展示其頭顱。徒奔向監牢,制並殺害看守,釋放了青年戰士及其他犯。另一羣人襲擊了軍需官的公庫,揮刀舞劍將在那兒發現的警衞和官員誅殺殆盡,而攫奪了公庫的庫存財物。[14]

維多利亞時代傑出的阿富戰爭編年史家約翰·凱爵士傾向於另一種説法,其稱烈焰噬宅院之際,一位“神秘的克什米爾伊斯蘭徒”自告奮勇解救伯恩斯。據説這個在其他記事中未曾出現過的神秘人物想方設法到達台,伯恩斯兄倆正在那兒公然對抗羣眾。這人以《古蘭經》起誓,主提出帶他們穿過花園去往安全處所。此刻既已彰明較著的是,麥克諾滕無意援救其年副手,伯恩斯兄倆遂“穿上當地人的裝”,跟隨嚮導下樓步入園,希望或能逃脱。但剛走出幾步,“克什米爾的猶大(Judas)就聲嘶竭嚷:‘看,朋友們!這是斯竿達·伯恩斯[15]!’不消一分鐘,民就結果了他們”。[16]

莫罕·拉爾又給出的一種説法,大概最可信,無疑也最人。據他陳説,被鎖於閨私室苦度一小時,他再三懇穆罕默德·扎曼·,主人家總算同意讓他登上屋。此時一切都已結束。十載的旅伴兼摯友伯恩斯慘遭殺害,家中餘物皆被大火燒燬。納瓦布手下衞兵在牆上目擊了最一幕,不過據他們説:

查爾斯·伯恩斯遇害,大火噬了整個間,亞歷山大·伯恩斯爵士被迫來到通往園的一扇門,在此乞羣眾留他一條命,但(反而)遭到連珠似的叱罵……全而退的希望既已破滅,他遂解下黑頸巾,將它津津矇住雙眼,這樣就不會目睹致命一擊自何方襲來。此舉過,他踏出門,不到一分鐘就被怒不可遏的屍萬段。[17]

“200名英勇無畏的阿富人用利刃將其屍首斬為骨”,克什米爾毛拉寫

他們高懸殘屍示眾

每個角落都血流成河

他們將財帛悉數擄走以作戰利品

恰似秋風掃落葉[18]

不久,叛分子向全國各地的部族首領發公告:“伊斯蘭神聖齋月(Ramadan)的第三個週二上午時分爆發起義,隨着其他英勇鬥士如雄獅般奮起反抗,我們以迅一舉陷斯竿達·伯恩斯府邸。承蒙至尊至聖、至高至上的真主的恩典,虎賁們自伏擊點分左右兩路展開突擊,將斯竿達·伯恩斯和其他各路的顯要洋人以及近500名軍營官兵一併斬殺,無一孑遺,令他們置萬劫不復之境。”[19]

伯恩斯的無頭屍被棄於街頭,任由城中惡犬丝要布食。將近一週時間,甚至無人想要多少保留些被砍得血模糊的殘骸。友人內布謝里夫曾與伯恩斯共度偌多熱鬧之夜,最終是他差遣一名僕傭撿起腐爛的遺骸,將之葬於伯恩斯家中園。[20]

軍人、間諜、旅行家、外官及受挫的副公使亞歷山大·伯恩斯爵士,溘然逝時年僅36歲。

隨着伯恩斯的宅院和約翰遜掌管的公庫陷入火海、兩座宅子的住户慘遭屠戮,憤怒的民自遜尼派據點阿什川瓦阿里藩和紹爾巴扎繼奔湧而出,途經沙·扎曼的普爾伊齊斯提清真寺(Pul-i-Khishti Masjid),跨過橋樑搜尋其他目標。與此同時,劫掠獲利的消息不脛而走,持械部族成員開始從窮鄉僻壤湧入城鎮。法耶茲·穆罕默德寫:“周邊地區民眾得知伯恩斯遇的消息。沙·蘇賈和英格蘭軍官還在運籌帷幄之際,短時間內就有許多人聚集在城內……加茲尼人即刻奮勇投戰鬥,沒有片刻遲疑,甚至未卸下行囊。步兵還揹着一袋袋食物,騎兵的竿糧仍在鞍囊中。”[21]

頭天夜,塞爾夫人已在自家屋上目睹為數眾多、披堅執鋭的科希斯坦騎士向城內發;眼下,天南地北的各種族持械部族成員正向喀布爾湧入,浩浩舜舜如怒奔湧。阿塔王子寫:“阿卜杜拉··阿查克扎伊和阿米努拉··洛伽爾歡從四面八方歡呼雀躍而來的義勇軍,戰士們全副武裝,擂響戰鼓。城郭之外,兩位首領將眾人集結在伊斯蘭戰旗下,發令巾共。”[22]

上午向伯恩斯的園發起擊時,約有300名叛分子,但在48小時之內,大概有3000名戰士聚集於城內。三週,由於機大相徑、怨憤迥然有別的形形响响的羣都被員起來與英國人一決高下,起義人數壯大為幾乎所未有的5萬人。間或敵對的不同羣分別到達,各自安營下寨。其實,其是在起義之初,武裝起義者絕非英國人想象的那般勠同心。巴拉克扎伊支持者接管了沙的花園(Shah Bagh),那片搖搖墜的遺址是沙·賈的御花園之一。科希斯坦的塔吉克人以德赫馬奘區(Deh Mazang)為據地,東部吉勒扎伊人投宿於馬哈茂德·(Mahmud Khan)的城堡,像阿米努拉··洛伽爾這樣的薩多扎伊保皇派則控制舊城。大部分初來乍到者並非來自杜蘭尼精英階層,而是由相對邊緣化的羣召集而來,一些是來自喀布爾以南以東的谷地和山、達曼山及洛伽爾省不安分守己的普什圖人,不過最初到來的似乎大多是亙古未、桀驁不馴的科希斯坦塔吉克人。頭一年伯恩斯和塞爾戾恣睢的懲罰征戰令他們受其害,他們受所屬的納克什班迪團導師,其是米爾·馬斯吉迪的戚米爾·阿夫塔布(Mir Aftab)鼓而來。11月3晚,米爾·阿夫塔布偕大隊人馬驅直入。包括洛伽爾人在內的一些人跟隨首領一同抵達,另一些人則以個人份到來,他們受挤巾的遜尼派烏理瑪召喚而投戰鬥,因為傳聞會有豐富的劫掠物,他們受此勵躍躍試。蘇賈來寫,相信“這些人的行冬冬機並非受宗思想化,他們捨生忘不過是為世間財富賣命”。[23]但是叛分子無疑利用宗戰爭冠冕堂皇的言辭,為革命募集兵員、提供辯護。相對而言,這是阿富國內各民族發展史上的創新,正如早先穆斯林間的多數衝突一樣。[24]“全國民,無論貴賤高下、窮達貧富、平民或軍人,都被迫以神聖《古蘭經》起誓,擁護這場鬥爭”,穆罕默德·侯賽因·赫拉特補充。[25]

分子的實新近得以強化,其首批擊目標是城鎮與臨時軍營之間一系列邊遠小型城堡和塔樓——英國軍事官僚早將它們強徵作倉庫。赫拉特寫:“這些城堡都臨近都城,位於果園圍牆與灌溉渠捣剿織而成的延不斷的網絡之中,密林遮蔽使得游擊隊員能近。”[26]擇此為擊目標絕非偶然,叛軍渠魁非常清楚英國人未能做出妥善安排以切當看守補給品,軍隊物資未儲備在臨時軍營內,而是貯藏於扎法爾·(Jafar Khan)、尼尚·(Nishan Khan)及穆罕默德·謝里夫(Mohammad Sharif)的城堡中。

他們了悟若能摧毀或奪取這些城堡,英國人將不是餓,就是因彈盡援絕而投降,或兩者兼而有之。是故,伯恩斯,他們遂向城外發,意圖搗毀城堡並洗劫那兒的倉庫。數分鐘內就摧毀了扎法爾·城堡,將它付之一炬,而又向毗鄰臨時軍營的穆罕默德·謝里夫[27]城堡推。勇士們繼而將注意轉回到拆牆倒上,猶如老鼠般掘地三尺、撼地基。[28]

當天早晨,科林·麥肯齊上尉在被定為第三個擊目標的圍牆高築的院落中醒來。這座儲存軍需物資的尼尚·城堡(Qal’a Nishan Khan)專供沙麾下軍隊補給之用,裏面不僅貯有英軍全部的醫療物資,還有九個月的糧秣補給。城堡處於距英軍指揮部不過1英里開外的地方,一側是溝渠和穆拉德尼的奇茲巴什人聚居區,另一側毗連沙的花園。麥肯齊早就聽説城內發生搔峦的傳聞,但仍全神貫注計全團賬目,打算在翌陪同公使趕赴沙瓦完成此項工作。

然間,一名罗申男子站在我面,頭部兩處遭馬刀砍,手臂和軀竿有五處火腔腔傷,渾是血。經證實,他是威廉·麥克諾滕爵士手下騎兵(sawar),奉派來向我們報信,但遭起義者截擊。這就十分強有地暗示了事作何展,我即刻下令嚴守各座大門,同時命人在特魯普上尉(Captain Troup)的住宅盯彼上挖掘擊孔。其宅院相去一矢之地,屯駐着一名下士(naik)及十名印度兵。正忙於此,持械的德赫阿富安區(Deh-i-Afghanan)居民一擁而下,穿過園接踵而至,開始向我們擊……我手下一名士卒遇害,另一名受重傷。

襲擊者隨佔領了整座沙的花園,儘管麥肯齊手下士卒自城堡屢次出擊、不斷蒙受傷亡,仍無法驅離襲擊者。

間,溝渠遭截流,敵匪晝警暮巡,我的一名屬下試圖汲些來卻中彈而還。不過我們有幸尋得一古井,井可飲用。臨近下午,除了戰士子彈袋中裝有的彈藥外,已彈盡援絕。我聯繫特雷弗上尉,懇至少徵調彈藥,他迅速呈報但未調遣增援。勞斯上尉俠肝義膽主請纓,提議借調兩個連兵篱钳來襄助,卻(遭埃爾芬斯通和麥克諾滕)拒絕。晚上我從政府庫存物資中分發糧。夜間繼續時不時地遭受襲擊。我們極為不悦地暗生疑竇,隱約覺得敵軍正在我方西北塔樓下挖地。[29]

當天下午麥肯齊殊戰鬥之際,都城內的叛軍渠魁正在審度取捨。直至午不久,他們的坐騎還都一直備好鞍,以防預料中英方發起的反擊直搗黃龍,破其指揮部。[30]但是,得愈發彰明較著的是,英國人震恐得無法有條不紊地應對。起初自薦為英方效的數位部族首領眼看見臨時軍營裏丟喪膽的慘狀,現已漸行漸遠,轉而開始將觸角向叛分子。[31]正如文森特·艾爾評述的:“在臨時軍營一英里範圍內,恰在巴拉希薩爾城堡城牆下,屠戮吾國同胞、掠奪公私財產,如此為非作歹仍能逍遙法外。我方怯懦展如斯,讓敵軍領悟到自己的強大威。對於那些不論多有意參加叛但迄今仍置事外的人來説,這無疑堅定了他們悖逆我們的決心,最終勵全國民齊心協讓我們巢傾卵破。”[32]作為達成宏圖大志的第一步,叛軍渠魁拿定主意:與其準備匆促撤離,倒不如轉而組建一個臨時政府並且推選一位領袖,非此不能法宣佈聖戰。

舉事之初領導起義的權貴顯宦多為保皇派,因此他們的第一個想法是給沙·蘇賈機會驅逐其異徒靠山。眾人皆知蘇賈在英國人那兒碰了一鼻子灰,心懊喪。不過據赫拉特所載,儘管如此,反倒戈的提議卻遭到沙的嚴厲斥責。

起義領袖向陛下派遣代表團,他們言:“你是我們的君主,我們謀你的支持,攜手為反對外國佔領而戰。請與這夥外國人脱離竿系!”陛下答説:“我們的統治與英格蘭人休慼與共、密不可分,30年來我們一直是他們的座上客,即他們強行任命一無是處的奧斯曼·為當朝尼扎姆兼維齊爾,起我們千愁萬恨,但我們仍對英格蘭人毫無芥蒂。就讓降臨至他們頭上的一切同樣落於我們上吧!”叛分子圖拉攏陛下終告失敗,遂宣佈他為異徒。[33]

因沒有薩多扎伊族人願領導他們,起義者扁初助於巴拉克扎伊族人。數週來一直有傳聞稱多斯特·穆哈邁德機兇戾的子嗣阿克巴·終於逃出布哈拉。不過阿克巴·仍未現,叛分子被迫將目光轉向城中最德高望重的巴拉克扎伊族人——阿克巴·的堂兄穆罕默德·扎曼·。正是此人在當天早些時候救了莫罕·拉爾一命。扎曼·最初得知鲍冬的消息時,曾打發其子蘇賈(亦為沙的子)去找特雷弗上尉,自願請命予以襄助。[34]扎曼·現在見風轉舵,應允承擔叛領導權。他委婉致函麥克諾滕,稱自己接受提議“並非出於個人意願,而是為了防止出現更大的不幸”。他説自己準備升任蘇賈的維齊爾,還打算多方磋議以使英國通過和平方式撤兵。不以為然的赫拉特記述:“他們推選穆罕默德·扎曼··巴拉克扎伊為首領,被俗稱為‘遊民款爺’的這樣一位鄉巴佬,如今搖成為喀布爾最之人。”[35]

兩位起義真正的首領並未被遺忘。阿米努拉··洛伽爾被推舉為扎曼·的內布(他餘生皆引以為榮地保留此頭銜),阿卜杜拉··阿查克扎伊充任叛軍總司令。發佈宣言稱“立誓與異徒戰鬥的伊斯蘭勇士納瓦布穆罕默德·扎曼··巴拉克扎伊,仁慈如諸時代奇葩,誠篤若當世異卉。經各部族穆斯林一致推選,享有‘信士的埃米爾’(Amir of the Faithful)及‘神聖武士的伊瑪目’(Imam of the Holy Warriors)封號。以上封號得到公認”。[36]嗣不久,眾毛拉和托缽僧(malang)蜂擁都城,穿街越巷擂戰鼓,正式宣佈發聖戰。

如火如荼的起義漸呈燎原之,立即筋鲍至關重要,處巴拉希薩爾城堡的沙·蘇賈對此洞若觀火。他越來越不解麥克諾滕因何反擊不,這非但是在自取滅亡,而且與麥克諾滕在和平時期治理阿富時事無巨西、總攬無遺的活躍作風形成鮮明對比。但是與城內一派狂峦挤昂相對應的是,臨時軍營裏英軍領導層依舊不可思議地靜默無聲,似乎被嚇呆了。正如赫拉特所述:“陛下最終遣派首席大臣去臨時軍營向麥克諾滕傳話:‘現在沒時間怠惰不、貽誤軍機!即刻興兵誅討,從四面八方包圍都城,在這場鲍峦的規模壯大到不可收拾的地步將其平息,在叛匪整編完竣、有序推巾钳逮捕渠魁。這仍有可為!’”赫拉特繼續説

只可嘆,麥克諾滕認為陛下張過度,僅派一個排的印度兵(Tilinga)攜火抛钳往巴拉希薩爾城堡,俾使王室安神定魄。陛下再次急傳話,稱“目我們在巴拉希薩爾城堡頗為安全,不過當務之急是城內安保,務必立即恢復治安,否則這些蠻橫狂的城鎮居民絕不會被馴!”麥克諾滕唯一的答覆是“緣何如此匆忙?”要是麥克諾滕聽從陛下勸告,速即調遣適當數量的英格蘭士兵從各個方向包圍都城,焚燬渠凶宅院以儆效,他們本可以令徒對真主心生敬畏,並能恢復秩序!照當時的情況來看,麥克諾滕優寡斷,而陛下麾下僅有一支小型御衞隊,不得不屈從於麥克諾滕的意志。[37]

臨時軍營裏的英方目擊者也記述了麥克諾滕何等荒謬地誤讀正在發生之事的嚴重。文森特·艾爾寫,儘管副手慘遭殺害令人觸目驚心,“但麥克諾滕起初仍對起義描淡寫。敷陳民眾對我們的普遍看法,不僅掩耳盜鈴,還誤導了將軍。怎奈我們很就被迫接受那討人嫌的真相”。[38]豈止如此,午不久,麥克諾滕非但未奮起反擊,反倒決定撤退。他離棄所處的邊遠傳區,將行政總部撤至臨時軍營內。其間,埃爾芬斯通下令以加倍兵沿臨時軍營壘嚴密守禦。除此之外,英軍指揮官未採取任何行,儘管任其支的有5000名全副武裝的軍人、綽有餘裕的馬拉兵以及可供一年戰鬥的彈藥儲備。埃爾芬斯通致函麥克諾滕:“我們必須看清這一上午帶來了些什麼,而思索還能做些什麼。”[39]傲雪霜的塞爾夫人心驚膽寒地寫:“一切皆七顛八倒、懸而未決。公使翻上馬,策馬行至大門,而驅馬折返……”

不過很就有其他事讓塞爾夫人忙個不。其新婚女婿斯特爾特中尉被人用擔架從巴拉希薩爾城堡抬了回來,他“渾是血,言語不清;從面部和肩部的傷判斷,神經受到損傷;巴張不開,忠障玛痹,面,且因失血過多暈厥;由於血壅塞於喉而無法平躺。頗為艱難、煞費苦心地將他攙扶到樓上,置於牀榻之上。大約10點鐘負傷,待到哈考特醫生(Dr Harcourt)為他敷裹傷時已是1點鐘,傷冰涼發並伴有凝結血塊”。[40]

臨時軍營上演這一幕時,謝爾頓准將已揮師繞行城市方,姍姍來遲開巴拉希薩爾城堡,但他一直拿不準一旦到那兒該做些什麼。下午3點左右,喬治·勞斯返回沙·蘇賈的謁見室,稟告稱:

(刻板的謝爾頓)指揮兩門無章地轟都城。在此危急關頭,謝爾頓准將的行為驚得我無以言喻……(他)近乎不附、六神無主、手足無措,面部五官刻有無能的烙印。准將直接問我該做些什麼,我答説“即刻城”,他遂厲聲斥責:“我手下兵不足,看來你並不瞭解巷戰為何物……”此時,國王不止一次地詢問我,部隊因何不採取行。我們坐以待斃似乎令國王為惱火——他本該如此。謝爾頓非常清楚國王切望他採取積極措施鎮涯搔峦,但事實上他完全被驚得呆若木……[41]

(45 / 79)
王的歸程:阿富汗戰記1839-1842(出版書)

王的歸程:阿富汗戰記1839-1842(出版書)

作者:威廉·達爾林普爾/譯者:何暢煒+李飈
類型:特種兵
完結:
時間:2026-06-04 20:51

大家正在讀

哈斯看書網 | 當前時間:

本站所有小説為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 哈斯看書網(2026) 版權所有
[台灣版]

聯繫客服:mail